(narrador) Parte de los fondos para "The Vietnam War" fueron proporcionados por: Incluyendo a: Y también por estos patrocinadores: Gran parte de los fondos fueron proporcionados por: Y por televidentes como usted.
Gracias.
♪ (narradora) El Banco de América apoya con orgullo la película de Ken Burns y Lynn Novick, La Guerra de Vietnam.
Porque promover diferentes perspectivas y el discurso civil en torno a temas importantes fomenta el progreso, la igualdad, y una sociedad más conectada.
♪ Encontrará más información en bankofamerica.com/ betterconnected.
Este programa tiene contenido para adultos, lenguaje fuerte y violencia gráfica.
[rotor de helicóptero] Este es 2-6, atacamos los champanes de Víctor Charlie que van de sur a norte.
(hombre) Los helicópteros son máquinas asombrosas.
Es como flotar en el aire.
Puedes ser como Dios.
Volaba a menos de 500 pies de altura.
Por encima de los 500 pies era una zona de muerte.
Lo mejor es volar por debajo de los 200 pies.
Entre más bajo, mejor.
Mi trabajo era que me dispararan.
era atraer fuego enemigo.
Yo era una carnada, un señuelo.
Me dispararon muchas veces.
[disparos de ametralladora] Gritaba lo más fuerte que podía para intentar cubrir el sonido de las balas, porque cuando pasan por el oído, uno puede escuchar un chasquido.
Uno no escucha el disparo.
Que un arma calibre .50 acaba de disparar media pulgada de plomo directo hacia uno.
El motor de la aeronave sonaba.
Estás en pleno vuelo, 90 grados hacia el lado contrario y tú mismo te estás derribando porque las palas del rotor están justo en frente y además intentas evitar que el arma se atasque porque te estás moviendo por todos lados y si tu arma se atasca, estás acabado.
[disparos de ametralladora] (narrador) Vietnam fue la primera verdadera guerra de helicópteros.
Los pilotos de helicóptero hicieron más de 36 millones de vuelos.
Las tripulaciones repartían panfletos de propaganda sobre el enemigo y propinaban disparos letales a sus posiciones.
Transportaban tropas, suministros y artillería a la batalla.
Además, sacaban a los heridos del campo de combate tan rápido que la mayoría llegaba a un hospital en menos de 15 minutos.
Ron Ferrizzi era el hijo de un policía del vecindario Swampoodle al norte de Filadelfia.
Llegó a Vietnam en noviembre de 1967.
Era el jefe de la tripulación de un helicóptero scout perteneciente a la primera caballería aérea que salía de la zona de aterrizaje Two-Bits en el Altiplano central.
Un día cuando regresaba de una misión de combate, un periodista lo abordó.
Y me encontré con esta... mujer hermosa.
ojos redondos, escultural, de ojos redondos con un cabello hermoso, era muy linda.
Me dijo... "¿Puedo hacerle algunas preguntas?"
"¿Qué se siente estar allá afuera?"
¿Cómo se siente que esa arma calibre .50 dispare a un centímetro de su cabeza?
Es algo difícil de describir.
Es una porquería.
¿Acaso no es obvio cómo se siente?
¿Quieres saber cómo se siente?
Ve a ver cómo se siente.
Ve allá afuera.
Ve a ver sus cuerpos.
Me dieron ganas de golpearla.
Quería acabarla.
i¡Estaba apunto de... cielos!
"¿Quieres saber cómo se siente?
"i¡Ahí lo tienes!
"Te lo voy a demostrar ya mismo.
"¿Quieres saber cómo se siente?
¿Quieres ver?"
No quiero decirles cómo se siente porque no quiero acordarme.
Ese es el nivel de locura que produce.
LA GUERRA DE VIETNAM [música suave] ♪ (hombre) El enemigo ha sido derrotado batalla tras batalla.
Sigue teniendo la esperanza de acabar con la voluntad de perseverar de Estados Unidos.
Pues bien, está equivocado.
♪ (narrador) 1968 se convertiría en un punto de inflexión en la historia de la guerra de Vietnam, y de Estados Unidos.
A comienzos de ese año, había 485,000 tropas estadounidenses en Vietnam, y los líderes del país prometían que la victoria por fin estaba cerca, que de verdad había "una luz al final del túnel".
♪ En ese entonces, Vietnam del Norte preparaba una ofensiva masiva que terminaría siendo una terrible derrota para ellos, pero que a la larga se demostraría que aún así había sido una gran victoria.
Estados Unidos se vería convulsionado por asesinatos y batallas en las calles, por la guerra, y los derechos civiles.
Un presidente estadounidense, un maestro de la política acostumbrado a cumplir sus metas, seguiría sintiéndose sitiado por los problemas que no podía resolver.
♪ Robert Kennedy, el hermano del asesinado presidente, que había incrementado la presencia estadounidense en Vietnam, escribió una editorial ese año que parecía ser la voz de muchos.
"La mera anarquía está suelta por el mundo", dijo, citando al poeta William Butler Yeats.
"Todo se cae a pedazos y el centro no puede mantenerse."
[algarabía] [explosión] ♪ EPISODIO SEIS.
Las cosas se desmoronan.
Enero-julio, 1968.
General Westmoreland, usted dijo que nunca se había sentido más animado en los cuatro años que lleva en Vietnam.
Sin embargo, algunos críticos dicen nunca haber estado más desanimados.
Quisiera saber si me puede decir dos o tres cosas que lo llevan a sentirse tan animado.
Podría citar algunas estadísticas significativas, como que se están reabriendo los caminos, las bajas del enemigo han aumentado y otra clase de información estadística... que sugiere que estamos progresando y estamos ganando.
Y siento una actitud deconfianza y de optimismo.
Se siente a lo largo de todo el país.
Para mí, esa es la evidencia más sólida que le puedo dar de que estamos logrando un progreso constante y real.
[hablando en vietnamita] (narrador) En la noche del primero de enero de 1968, Ho Chi Minh transmitió un poema por la radio de Hanói.
(Ho Chi Minh) Que el Norte y el Sur combatan de la misma forma a los invasores estadounidenses.
Adelante, la victoria es nuestra.
(narrador) Los comandantes comunistas interpretaron este mensaje como la batalla final, la ofensiva general, y el levantamiento general que habían estado planificando durante meses, era inminente.
El primer secretario del partido, Le Duan, quien había insistido en la ofensiva y se había deshecho de quienes no estaban de acuerdo, creía que por fin le pondría punto final a la guerra.
Unidades del Viet Cong, con el respaldo de tropas norvietnamitas, iban a atacar de forma simultánea ciudades y bases en todo el Sur.
Le Duan prometió a esas tropas que cuando la batalla comenzara, el pueblo de Vietnam del Sur se sublevaría y derrocaría al gobierno de Saigón, tal y como los vietnamitas se habían sublevado en contra de los japoneses en agosto de 1945.
Con la caída de Saigón, los estadounidenses no tendrían más opción que retirarse de Vietnam.
Los ataques sorpresa comenzarían a finales de mes, cuando comenzara la celebración del Año Nuevo Lunar, conocida como Tet.
Escuchamos el poema del tío Ho.
"i¡Vamos adelante!
La victoria será nuestra".
Creíamos que este sería el final.
(narrador) El Viet Cong ya se estaba inflitrando en una veintena de ciudades y pueblos.
Cientos de miles de tropas norvietnamitas ya estaban listas en Vietnam del Sur.
Toneladas de armas de contrabando hechas en China y la Unión Soviética fueron transportadas hasta los objetivos en champanes, carretillas de flores y camiones de doble fondo, y después fueron enterradas en arrozales, vertederos de basura y cementerios hasta que llegara el momento de sacarlas.
(hombre) Para trabajar durante el día, teníamos que vestirnos como civiles.
Así que nos hacíamos pasar como agricultores o policías títeres.
Nos ordenaban vestirnos de mujeres... y ocultábamos los AK-47 bajo el vestido.
(narrador) Más de 10,000 oficiales de inteligencia estadounidenses, militares y civiles, trabajaban en Vietnam del Sur.
Las pistas que había por todas partes sobre lo que estaba a punto de suceder llegaron a la parte más alta de la comandancia: unidades enemigas se estaban movilizando por todas partes de forma inexplicable; se interceptaban reportes del enemigo en los que se describían próximos ataques en diferentes ciudades; once agentes fueron capturados en la ciudad de Qui Nhon con grabaciones en las que se instaba a la población local a sublevarse en contra del Gobierno de Saigón.
Todo eso indicaba que algo iba a pasar.
Pero no sabíamos exactamente qué era.
(narrador) El general Westmoreland pensó que sabía.
"Creo que el enemigo intentará demostrar su poderío en todo el país justo antes del Tet", dijo en un mensaje a Washington, "y Khe Sanh será el evento principal".
Unas 30,000 tropas norvietnamitas se habían reunido cerca de Khe Sanh, el fortín más al occidente bajo el DMZ que era custodiado por tan solo 6,000 marines.
Westmoreland creía que Vietnam del Norte quería asilar y aniquilar a las fuerzas estadounidenses que se encontraban allí, al igual que lo que hizo el Viet Menh con los franceses en Dien Bien Phu 14 años atrás.
Westmoreland estaba seguro de que los ataques de enemigo en otros lugares tan solo serían una distracción.
El general estadounidenses, Frederick C. Weynard, no estaba tan seguro.
Logró convencer a Westmoreland para que enviara a la mitad de las tropas que estaban en la frontera con Camboya a ocupar posiciones de defensa a las afueras de Saigón, por si acaso.
(hombre) Este es un búnker subterráneo en Khe Sanh, de los pocos refugios de cemento que quedan de comienzos de la guerra cuando las Fuerzas Especiales estaban a cargo de esta base.
Es oscuro, húmedo y lúgubre.
Se percibe algo en el ambiente, sobre la construcción.
No sé, era como si uno los pudiera sentir trabajando alrededor toda la noche.
¿Quiénes?
El ejército norvietnamita.
(narrador) El 21 de enero, los norvietnamitas comenzaron a bombardear Khe Sanh.
[explosión] (hombre) Los marines estadounidenses estaban en una situación muy complicada.
Bajo presión y rodeados.
Westmoreland dijo que sería el Dien Bien Phu de los estadounidenses.
Que sería una batalla decisiva.
Dijo que sería una batalla decisiva.
[disparos de ametralladora] Pero ya habíamos trasladado a la mayoría de nuestras fuerzas a otro lugar.
[música rock] ♪ (narrador) Cuando se enteró del ataque en Khe Sanh, Lyndon Johnson hizo que los miembros del Estado Mayor Conjunto firmaran una promesa de que la base nunca caería.
"No quiero ningún maldito Dien Bien Pho", dijo.
El presidente tenía un modelo a escala del campo de batalla en la Casa Blanca, para poder seguir los combates a toda hora.
♪ Pero la suposición básica de Westmoreland y Johnson estaba errada: Khe Sanh era la distracción.
Los ataques que estaban a punto de comenzar a lo largo de Vietnam del Sur serían el "espectáculo principal".
♪ Pero las suposiciones básicas del primer secretario Le Duan también estaban a punto de ser puestas a prueba.
Para que la ofensiva que se acercaba tuviera éxito, el ejército de Vietnam del Sur, el ERVN tenía que colapsar, y el pueblo del Sur tendría que unirse a la revolución.
(hombre) El eslogan era, "una oportunidad como ésta solo se presenta una vez cada mil años".
Teníamos confianza.
Nos dijeron que debíamos portar nuestro mejor uniforme para cuando nos tomáramos Saigón.
(narrador) "En lo único que pensábamos era en acabar con el enemigo", recordó uno general norvietnamita.
Estábamos "intoxicados" con ese pensamiento.
(hombre) La preparación fue tan minuciosa que en muchos lugares, antes de salir de sus bases en la jungla, los soldados destruyeron sus equipos para cocinar y quemaron sus chozas.
Creían que nunca tendrían que regresar.
[aclamaciones] Hay tres G.I.
heridos a bordo, al menos uno está en muy mal estado.
Al médico le esperan minutos bastante agitados antes de que podamos regresar.
(narrador) A medida que se acercaba la fecha para la ofensiva del Tet, la guerra continuaba para cientos de miles de estadounidenses en el campo.
(hombre) Pude ver la realidad de la guerra.
Educación de verdad para un doctor joven.
Desde nuestro punto de vista la guerra parecía estar yendo bastante bien.
Pero solo era eso, parecía ir bien.
Gracias.
(narrador) El capitán Hal Kushner tenía 26 años, era de Danville, Virgina, y era un recién graduado de la escuela de medicina.
Era padre de una niña de 3 años y con un bebé en camino.
Se ofreció como voluntario para servir en Vietnam y se convirtió en cirujano de vuelo de la primera división de caballería aérea.
Se supone que debía dar una clase, irónicamente, sobre el peligro de volar de noche.
Y así lo hice.
Esa noche tuvimos un clima terrible.
Estaba oscuro, estaba lloviendo y había mucho viento.
Cuando estábamos en el aire me di cuenta de que nos habíamos desviado hacia el oeste de la carretera.
Sabía que eso no era bueno.
(narrador) En medio de la neblina y la lluvia, el helicóptero de Kushner se estrelló contra una montaña.
(Kushner) Lo siguiente que supe era que estaba colgando boca abajo en un helicóptero en llamas.
El mayor Porcella estaba muerto.
Simplemente salté del helicóptero y de repente hizo "usssh", y se quemó.
En el helicóptero había una ametralladora M60 y las balas estaban explotando por el calor.
Una o varias de esas balas me dieron en el hombro, en el hombro izquierdo.
Vi al oficial técnico Bedworth en el suelo.
Estaba muy mal herido.
Le entablillé la pierna con algunas ramas.
La norma era que debíamos esperar junto a la aeronave hasta que nos rescataran, así que simplemente nos sentamos ahí.
Esperamos un día, esperamos durante dos días, no teníamos comida ni agua.
En la mañana del tercer día, Bedworth falleció.
Se desvaneció.
Fue algo muy triste.
Pensé que mi mejor opción era intentar bajar por la montaña.
(narrador) A Kushner, malherido, le llevó cuatro horas bajar tambaleando la colina.
Cuando llegó a la parte baja miró hacía arriba y vio dos helicópteros estadounidenses sobrevolando el lugar del accidente.
Sus pilotos no lo vieron.
(Kushner) Vi a un campesino trabajando en un arrozal y él me vio.
Tenía insignia de capitán, y un Caduceo, un símbolo médico, en mi cuello.
Me dijo, "D i úy bác si.
D i úy bác si".
Capitán, doctor.
Me llevó a una pequeña choza, a una pequeña casa a más de un kilómetro de allí, me sentó en el frente y me trajo una lata de leche condensada.
Me la estaba tomando y era lo mejor que me había comido en mi vida.
Escuché... que alguien más dijo, "D i úy bác si.
D i úy bác si.
Rendirse, no matar".
Era un escuadrón del Viet Cong.
Alcé mi brazo y me disparó con una carabina M2.
Creo que estaba más nervioso que yo.
Me dio justo donde me había dado la M60.
Me atravesó el cuello y salió por detrás.
Me ataron los brazos con fuerza.
Revisó mi billetera y vio mi tarjeta de la Convención de Ginebra, que era blanca y tenía una cruz roja.
Y la rompió.
Y dijo en inglés, "no prisionero de guerra.
Criminal, criminal".
Entonces me quitaron las botas y comenzamos a marchar.
Caminamos durante un mes, treinta días, casi siempre de noche.
Mis pies estaban lacerados.
No pensé que pudiera sobrevivir.
(hombre) Nos dijeron que nos preparáramos para gran ofensiva en contra de las ciudades.
Un ataque total y una sublevación total.
Estábamos a las afueras de las ciudades.
Podíamos entrar y salir con facilidad.
Por eso pensé que íbamos a lograrlo.
(narrador) El 30 de enero, comenzó una tregua informal de 36 horas por el Tet.
Miles de soldados del ERVN fueron a casa a celebrar las fiestas.
El enemigo no lo hizo.
(hombre) Nuestras unidades celebraron el Tet con anticipación.
Comimos postres, carne y germen de soja con pepinillos.
Estuvo delicioso.
Todos estaban contentos.
La noche siguiente cruzamos el río Saigón y marchamos hacia el occidente de la ciudad.
(narrador) Ese mismo día, el marine cabo Roger Harris debía salir de Vietnam.
Su asignación de 13 meses había terminado.
Pero seguía resguardándose junto con su unidad de los constantes bombardeos en contra del Campo Carroll, justo al sur del DMZ.
(Harris) Bien, cuando recibí la orden pues comencé a despedirme de mis amigos.
Y me acerqué a la zona de aterrizaje.
Cuando los helicópteros se acercaron, puse las bolsas con los cuerpos en el helicóptero y después me subí.
Aterrizamos en Dong Ha, el cuartel general de la división.
Cuando estábamos a 200 metros de la pista comenzaron a disparar.
Yo me quedé pensando si Dios se había dado cuenta de que había cometido un error porque algunos de los chicos que murieron mientras yo estuve allá eran buenos cristianos que nunca habían tenido sexo, que no decían malas palabras.
Y yo había sido un pecador.
Pensé que Dios se había dado cuenta de que había cometido un error.
Mató a los cristianos y yo me salvé.
Así que ahora la muerte me persigue.
Nos dijeron que en una hora llegaba un avión.
Cuando llegó, comenzó a llegar la artillería.
Nos subimos y el avión arrancó y luego aterrizó en Danang.
Después salió el sol, fuimos a la pista y subimos a los aviones.
Todos estábamos sentados allí, celebrando y chocando las manos.
Lo logramos.
De repente comenzamos a escuchar: zzzubuuu zzzubuuu.
Comenzaron a atacar la pista de Danang y la artillería llegó.
Y yo pensaba que era por mí.
Era por mí, Dios no quería que saliera vivo de ese lugar.
(narrador) En las primeras horas del 31 de enero de 1968, 84,000 tropas del Viet Cong y de Vietnam del Norte atacaron 36 de las 44 capitales provinciales de Vietnam del Sur, docenas de bases militares estadounidenses y del ERVN, y las seis ciudades más importantes del país, incluido Hue, Danang y Saigón.
[disparos de ametralladora] Sus comandantes les informaron que el objetivo era "agrietar el cielo y hacer temblar la tierra".
[explosiones] [disparos de ametralladora] En Saigón, el general Westmoreland pensó que las primeras explosiones eran petardos por las celebraciones.
El subcomandante, el general Creighton W. Adams estaba dormido, y sus asistentes no se preocuparon por despertarlo.
No había un solo comandante de alto rango en el "Pentágono del Este", el gran cuartel general del MACV en la base aérea de Tan Son Nhut a las afueras de Saigón, cuando los morteros y cohetes comenzaron a caer sobre las pistas.
Nos ordenaron atacar el aeropuerto de Tan Son Nhut.
Entramos a la base justo antes del amanecer.
De acuerdo con el plan, íbamos al palacio presidencial en camiones, pero nunca llegaron.
(narrador) Los soldados del Viet Cong se dispersaron para atacar objetivos específicos dentro y alrededor de la capital.
La guerra había llegado a las calles de Saigón.
Si el general Weynard no hubiera insistido en apostar tropas alrededor de la ciudad, Saigón hubiera estado en mayor riesgo.
(mujer) Cuando escuchamos los disparos, nuestra primera reacción fue, "debe ser otro golpe de Estado".
[disparos de ametralladora] Y luego escuchamos que el Viet Cong había atacado Saigón y que seguían atacando.
Para nosotros fue impactante, porque siempre pensamos que Saigón estaba segura, que era el lugar más seguro en Vietnam del Sur.
(narrador) Un escuadrón del Viet Cong logró llegar al palacio presidencial, pero tanques sur vietnamitas lo detuvieron.
Los sobrevivientes se atrincheraron en un edificio al otro lado de la calle y fueron dados de baja por tropas del ERVN y marines estadounidenses.
En todo Saigón, nada estaba saliendo de acuerdo con el plan.
Las unidades del Viet Cong estaban sufriendo importantes bajas por parte de las tropas estadounidenses y fuerzas sur vietnamitas muy decididas.
(mujer) El enemigo contraatacó.
Algunos de mis camaradas fueron asesinados.
La señorita Tram gritó diciendo que le habían dado.
Ella murió en mis brazos.
Una hora más tarde me dieron.
Estaba herida.
Aún tengo metralla en mi pierna.
(hombre) Esta es la principal estación de radio en idioma vietnamita de todo Saigón.
Y en este momento hay un número indeterminado de tropas del Viet Cong ocupándola.
(narrador) El Viet Cong se las ingenió para tomarse la estación de radio nacional de Vietnam del Sur y se prepararon para transmitir un mensaje grabado de Ho Chi Minh que instaba al pueblo a sublevarse.
Pero un técnico envió un mensaje a la torre de transmisión para que los sacaran del aire, y que transmitieran vals vienés y canciones de los Beatles en su lugar.
[música de los Beatles] ♪ Bien Hoa, un suburbio de Saigón, también estaba bajo ataque.
Las fuerzas enemigas estaban atacando tanto la base aérea que se encontraba allí, como Long Binh, la instalación más grande de Estados Unidos en Vietnam.
(hombre) Había muchos Viet Cong por todos lados, moviéndose por todas partes.
Muchos disparos y mucha confusión.
Nosotros estábamos disparando por la ventana y mi esposa recargaba.
Cuando nos quedamos sin municiones, enviábamos los cargadores por las baldosas y ella estaba allá abajo, los recargaba y los devolvía.
(narrador) Los comandos del Viet Cong se las arreglaron para atravesar los alambres en Long Binh, e hicieron explotar un depósito de suministros muy grande.
Se vio una nube de humo en forma de hongo tan grande elevarse por encima del aeropuerto que algunos estadounidenses pensaron que había sido una explosión nuclear.
La explosión destruyó la puerta del edificio en la que estaba Brady.
(Brady) Se fueron contra los alambres de Long Binh y pagaron un precio espantoso.
Eran capas y capas de cuerpos.
Los estadounidenses los eliminaron.
Hola, soy Johnny Carson.
Como ustedes saben, Tonight Show suele comenzar a esta hora.
Pero debido a la crítica situación en Vietnam, en especial en los alrededores de Saigón, durante los 15 minutos tendremos un programa especial de la NBC vía satélite.
Justo después de la medianoche hora local, un grupo de atacantes del Viet Cong hizo estallar una central eléctrica y atacó dos estaciones de policía de Saigón.
Todo se reduce a la más ambiciosa serie de ataques comunistas que hemos visto hasta ahora, con el violento ataque a al menos diez capitales de provincias, además de bases aéreas estadounidenses e instalaciones civiles que se encuentran en todo el país.
Pero ninguno tuvo el impacto psicológico que provocó el ataque a la embajada estadounidense en Saigón.
(narrador) En las primeras horas de la pelea, diecinueve comandos especialmente entrenados se abrieron paso a punta de bombas hasta el inmenso complejo de la embajada de Estados Unidos.
[explosión] (hombre por radio) Hay una arremetida en contra de la embajada.
Nos están disparando desde el otro lado de la calle, afuera de la embajada.
Están intercambiando disparos, se pueden ver las balas rastreadoras.
Eso está pasando a las afueras de la embajada.
Este es Waco, entendido.
¿Pueden llegar a las puertas?
¿Están abiertas las puertas?
¿Pueden solicitar un comando para limpiar la embajada ya mismo?
[disparos] [disparos] Al parecer los del Viet Cong están atrapados en el sótano de este lado del edificio.
Una situación increíble.
Están disparando mucho en ambas direcciones.
Don North, ABC News en la embajada de Estados Unidos en Saigón.
(narrador) Todos los invasores fueron asesinados o capturados.
(hombre) Qué espectáculo.
Una pequeña rana que salta a través de un charco de sangre que sale de la cabeza de un Viet Cong, que yace en el verde prado de la embajada de Estados Unidos.
(hombre) Considero que el ataque a la embajada fue muy bueno.
Esos comandos lograron controlar la embajada durante horas.
Eso despertó a Estados Unidos.
(narrador) Un marine estadounidense y cuatro policías militares fueron asesinados en la embajada.
(reportero) General, ¿cómo califica las acciones de ayer y de hoy?
¿Qué hace el enemigo?
¿Son ataques de grandes proporciones?
[explosión] Creo que eso es que están desactivando un par de M-79 que no estallaron.
El enemigo, de forma muy tramposa se aprovechó de la tregua del Tet para poder generar el mayor nivel de consternación posible.
En mi opinión esto es una distracción... (narrador) Los primeros informes reportaron erróneamente que el Viet Cong había logrado entrar a la embajada.
Y las primeras imágenes televisivas no ayudaron a calmar al público estadounidense.
(reportero) ¿Saigón está asegurada ya?
Hasta donde sé, está asegurada.
(reportero) ¿Ya no hay combates en las calles?
Hay algunos en las afueras, no estoy seguro.
No sé, no estoy seguro.
(narrador) Saigón estaba lejos de estar asegurada.
[explosión] [música suave] ♪ [disparos de ametralladora] [grito de mujer] (narrador) Los escuadrones asesinos del Viet Cong, algunos guiados por espías norvietnamitas, se movilizaban por las calles con la orden de matar a todos los que ellos llamaban enemigos "de sangre" del pueblo: Burócratas, oficiales de inteligencia, comandantes del ERVN, y soldados rasos que estuvieran en descanso junto con sus familias.
(mujer) Fui a casa a visitar a mis padres y los encontré medio acurrucados allí.
Las puertas y las ventanas estaban cerradas, todo estaba muy oscuro.
Estaban asustados porque nuestra casa estaba ubicada cerca de un barrio marginal.
Siempre supusimos que había muchos Viet Cong que vivían entre la gente pobre porque así podrían ocultarse con facilidad, y que iban a salir a buscar funcionarios del gobierno y militares para matarlos.
Mis padres estaban muy asustados por eso.
(hombre) A los agentes de seguridad pública del partido se les asignó matar traidores.
Llevamos a cabo muchas operaciones.
Intentamos asesinar a un viceministro y al primer ministro.
[disparos] [ráfagas de ametralladora] (narrador) En el segundo día de combates, un agente del Viet Cong llamado Nguyen Van Lem, fue llevado ante Nguyen Ngoc Loan, jefe de la Policía Nacional de Vietnam del Sur.
Ante un fotógrafo de la AP y un camarógrafo de la NBC, Loan le ordenó a otro oficial que le disparara al capturado.
Cuando dudó, Loan decidió hacerlo él mismo.
Loan dijo, "yo te ejecuto".
Sacó su Colt .45, le apuntó al hombre y le disparó.
Lo mató.
(hombre) El jefe de la Policía Nacional de Vietnam del Sur, el general de brigada Nguyen Ngoc Loan, lo estaba esperando.
[disparo] (hombre) Eh, buenos días, señor presidente.
(presidente) Hola, Jack.
(Jack) Señor, necesitamos orientación hoy.
(presidente) ¿Orientación?, ¿eso es todo lo que quieres?
(Jack) Sí, señor.
(presidente) Ninguna frase.
(Jack) Así es.
(presidente) Ninguna atribución, ninguna conexión, (Jack) Nada.
(presidente) No les des absolutamente nada.
(Jack) Absolutamente nada.
(presidente) Todos los días tu prensa miente como si fueran marineros ebrios.
Esta mañana después de ver CBS, ver los canales y leer los periódicos, comencé a pensar cómo íbamos a poder ganar, sobrevivir como nación al tiempo que tenemos que combatir las mentiras de la prensa.
Sí, señor.
Estoy intentando proteger a mi país, pero lo único que hacen es azotarme.
Ningún hijo de perra dijo algo sobre Ho Chi Minh.
Hablan sobre nuestros bombardeos, pero estos hijos de perra vienen a bombardear a nuestra embajada, 19 ellos intentan a arrasarla, los 19 son asesinados y aún así le echan la culpa a la embajada.
No lo entiendo.
Creo que hemos matado a 20,000 y nuestras bajas han sido 400.
Por supuesto que es malo perder a alguien, a cualquiera de esos 400, pero si pensamos que el Señor ha sido tan bueno con nosotros, eso es una victoria muy importante, dramática.
Me pregunto, ¿qué hubiera pasado si nosotros hubiéramos perdido 20,000 y ellos 400?
Te pregunto.
(Jack) Cielos, hubiera sido terrible... Al parecer un mortero o un cohete cayó aquí, y, bueno, tengo sangre en los pantalones.
Supongo que me dieron.
Bueno, estas son las calles de Saigón y así es como se ve la guerra en este momento.
Howard Tuckner, NBC News.
(narrador) La prensa estadounidense se enfocó casi por completo en los combates de Saigón.
Pero la ofensiva del Tet estaba teniendo lugar prácticamente en todas partes.
La mayoría de los asaltos eran rebatidos rápidamente por el ERVN y las fuerzas estadounidenses.
El enemigo estaba sufriendo bajas importantes, en todas partes.
[explosiones] ♪ [ráfagas de ametralladora] (hombre) Nos tomamos la fortaleza de Quang Tri.
La tuvimos bajo control durante un día y medio.
De mi unidad entraron 600.
Más de 300 fueron asesinados y alrededor de 100 fueron capturados.
Todos los comandantes fueron asesinados.
Fue atroz.
(narrador) Los estadounidenses solicitaron un ataque aéreo y de artillería masivo para desalojar a un regimiento del Viet Cong de la ciudad de Ben Tre, en el delta del río Mekong.
Posteriormente, un reportero citó a un mayor estadounidense que al parecer había dicho, "fue necesario destruir al pueblo para salvarlo".
En este momento, las embarcaciones de la Armada y el Ejército que se movilizan para llevar suministros por el río Perfume tienen que cargar armamento pesado pequeño y morteros a medida que se acercan a Hue.
La zona de aterrizaje del lado sur del río ha sido constantemente atacada por armas de corto alcance y morteros.
En todo caso, hoy Hue está aislada.
[explosiones] (narrador) La batalla más larga y sangrienta de la ofensiva del Tet se estaba desarrollando en las calles de una de las ciudades más hermosas del país, la antigua capital imperial, Hue.
[disparos] [disparos] El río Perfume dividía a Hue en dos.
El enemigo, soldados norvietnamitas y el Viet Cong, se tomaron ambos lados de la ciudad.
Los únicos que pudieron resistir el ataque fueron los asesores estadounidenses que estaban en el complejo de la ribera sur y en el cuartel general de la primera división del ERVN dentro de la fortaleza de paredes gruesas en el lado norte.
(hombre) En Hue había existido una organización comunista secreta durante años.
Cuando las fuerzas revolucionarias invadieron la ciudad, salieron de su escondite para establecer un gobierno revolucionario.
Creían poder liberar toda la ciudad.
(narrador) El cabo marine Bill Ehrhart estaba al final de su asignación y se preparaba para volver a casa.
Pero cuando su compañía recibió la orden de asistir el complejo estadounidense que estaba sitiado en Hue, decidió ir con sus camaradas.
(Ehrhart) Llevaba 12 meses en Vietnam buscando a quien dispararle, pero no había nadie.
Y de repente... parece que todos los soldados norvietnamitas del mundo estaban tratando de matarme junto con mis amigos.
Era una clase de pelea completamente distinta.
(narrador) Erhrart y su unidad soportaron una sangrienta emboscada y finalmente lograron llegar hasta el complejo del MACV.
Entonces, comenzaron días de brutales batallas bloque por bloque para recuperar los vecindarios circundantes.
Todas las casas se convirtieron en un campo de batalla.
♪ "Era emocionante", recuerda Ehrhart.
"Estaba asustado, completamente insensible, pero fue la mayor carga de adrenalina que he experimentado en mi vida".
(Ehrhart) Fue un combate espantoso.
Literalmente teníamos que revisar todas las habitaciones de cada casa, el piso.
Y luego íbamos a la siguiente casa.
(mujer) Cuando cargaban, si no les disparábamos seguro ellos lo harían.
Tenía que disparar primero.
Cuando los encontraba, les disparaba.
No muy lejos había un estadounidense, a unos tres metros.
Abrió fuego.
Levanté mi AK.
Apunté, tenía que darle.
Y le di.
El 5 de febrero un cohete B40 me impactó.
Quedé completamente sordo.
En otras circunstancias me habrían evacuado.
Pero podía ver, caminar y disparar.
Así que me quedé.
[latidos de corazón] (narrador) El combate continuó.
"Tuvimos que volar las paredes de todas las casas", recordó un marine.
"Es una lástima que hayamos tenido que causar tanto daño en una ciudad tan hermosa".
(hombre) Muchos civiles habían sido trasladados hacia la universidad.
Todos fueron para resguardarse de las granadas que estaban cayendo en la sala de sus casas.
Uno de los muchachos se acercó y dijo, "hay una chica que está dispuesta a acostarse con todos por raciones C".
Y pensé, "un momento, estamos en medio de una gran batalla".
Y ya me iba a ir, pero... tenía 19 años y todos mis amigos lo iban a hacer así que solo... Me demostré a mí mismo que de hecho tenía muy poco coraje.
Desde entonces he tenido que vivir con eso.
Pero lo hice, porque no iba a ser yo el que les dijera, "oigan, no deberíamos hacer algo así".
Aún más que los asesinatos, eso es de lo que más me avergüenzo cuando recuerdo el tiempo que pasé en ese lugar.
Creo que es porque mi madre es mujer, mi esposa es mujer, y mi hija es mujer.
Cuando alguien recibe un disparo eso no es bueno.
Ves que alguien sale corriendo y podría ser del Viet Cong.
¿Pero esa mujer?
No.
Tuve muchas oportunidades para negarme.
(narrador) Al día siguiente, en medio de otro combate, un teniente en su jeep estacionó en frente del edificio donde Ehrhart con otros cinco marines le disparaban al enemigo.
"Vamos, Ehrhart", gritó.
"El helicóptero ya llegó a la zona de aterrizaje.
¿Quieres ir a casa o qué?"
Desde el helicóptero que lo transportaba para salir de la ciudad en ruinas y llena de humo, pudo ver a un agricultor y a su búfalo acuático en un campo inundado.
Así como mujeres con sombreros cónicos corriendo con canastas iguales a lo largo de los arrozales como si no hubiera ninguna guerra.
De regreso en Hue, las tropas norvietnamitas y del Viet Cong terminaron atrapadas en la ciudad.
(hombre) La única forma de escapar era luchando.
Iba a ser una retirada sangrienta y muy difícil.
[canto de pájaros] [disparos] (narrador) Los marines tardaron dos semanas en luchar para cruzar el río y respaldar al ERVN, que había logrado evitar que el enemigo se tomara el cuartel general de su división en la fortaleza.
(hombre) ¿Cuál es la parte más difícil?
No saber en donde están es la peor parte.
Corriendo por las cloacas, por las alcantarillas, en cualquier parte.
Podrían estar ahí.
Solo espero sobrevivir día a día.
Siempre hablo de que simplemente quiero volver a casa y a la escuela.
(hombre) ¿Has perdido amigos?
Unos cuantos.
Hace poco perdimos uno.
Todo esto apesta, a decir verdad.
[ráfagas de ametralladora] (hombre) Fue una batalla muy violenta.
Ambos bandos lucharon con todo.
Y sufrieron muchas bajas.
Resistimos entre 25 y 26 días.
Cuando ya no pudimos más, nos retiramos.
(mujer) Nos apenamos por nuestros camaradas que habían muerto, pero no podíamos llevarnos sus cuerpos.
Estábamos decididos a vengarnos y a llevarnos sus cuerpos.
Pero no lo logramos.
(narrador) Después de 26 días de una cruenta y sangrienta batalla, la bandera de Vietnam del Sur nuevamente se erigió por encima de la fortaleza.
Finalmente, los comandantes de los norvietnamitas y del Viet Cong que habían sobrevivido les permitieron salir de la ciudad.
Alrededor de 6,000 civiles murieron entre las ruinas.
De los 135,000 habitantes de la ciudad, 110,000 quedaron sin hogar.
Todo lo que quedó de Hue, según escribió un reportero, fueron "ruinas divididas por un río".
Lo más importante es que el propósito de la sublevación general, que era una victoria militar o victoria psicológica, no se dio.
(hombre) El ataque a la estación de radio comenzó a las 2:30 de la mañana.
Pero ninguno de los atacantes sobrevivió.
(narrador) Durante semanas, noche tras noche, las pantallas estadounidenses habían estado llenas de imágenes sangrientas y violentas, y de devastación que el público no había visto antes.
(hombre) El enemigo estaba en todas partes y en ninguna parte.
(narrador) Pero hubo una fotografía que para muchos definió la ofensiva del Tet.
(hombre) Recuerdo que él tenía puesta una camisa a cuadros.
El fotógrafo se acercó demasiado y presionó el obturador justo cuando el oficial activó el gatillo.
La cámara y el arma se dispararon al tiempo.
Podíamos ver cómo se hinchaba la cabeza del hombre por donde la bala estaba a punto de salir.
Estábamos ahí, de frente con este hombre que estaba muriendo.
Ya estaba muerto.
Ver algo así es devastador.
Creo que muchos estadounidenses comenzaron a preguntarse si estaban del lado de los malos.
En cierto modo trajo a colación el tema a casa, a la mesa del comedor, o durante el desayuno si ves algo en el periódico sobre la brutalidad de esta guerra y el hecho de que parecía de nunca acabar.
Lo que sabemos es el precio que pagamos por esa fotografía.
Ese fue el punto de quiebre, porque hizo que los estadounidenses se cuestionaran si valía la pena gastar su dinero y sacrificar la vida de los jóvenes para proteger un sistema así.
(narrador) Durante un mes, los captores de Hal Kushner lo habían obligado a caminar más y más hacia el interior del Altiplano central, siempre de noche para que no los vieran desde el aire.
(Kushner) Me llevaron a un sitio que supongo que era un hospital.
Era en una serie de cuevas, pero había muchos heridos alrededor.
Y, una enfermera se me acercó y me examinó la herida.
Luego, me dio un palo de bambú para morder.
Me hizo acostar y me hizo que lo mordiera.
Después tomó una varilla para limpiar rifles, la calentó en el fuego hasta que estaba roja de caliente y la tomó y la atravesó por mi herida.
Fue muy doloroso.
Demasiado.
Luego me puso mercurio-cromo en la herida y me dio una aspirina.
Pensé, ¿qué más me pueden hacer?
(narrador) Más tarde, Kushner llegaría a un campo remoto en la jungla para unirse a un puñado de otros prisioneros estadounidenses.
Se me acercó un oficial vietnamita que hablaba inglés.
Fue la primera persona que hablaba inglés que había visto.
Tenía una pequeña grabadora de carrete de baterías.
Me pidió que grabara un mensaje para mi familia para que supieran que estaba a salvo.
Y que podría hacerlo si hacía un pronunciamiento en contra de la guerra.
Le dije en un tono fuerte que prefería morir antes que hacer un pronunciamiento en contra de mi país.
Entonces me dijo, "vas a ver que morir es muy sencillo.
"Vivir será la parte difícil.
Vivir es la parte difícil".
(narrador) A comienzos de marzo, dos semanas después de haber recuperado Hue, el teniente segundo Phil Gioia de la división aerotransportada número 82 lideró a su pelotón a lo largo del río Perfume en busca de armamento que el enemigo hubiera podido enterrar en su retirada.
El sargento de Gioia, Reuben Torres, vio algo que sobresalía en el terreno arenoso.
Era un codo.
Nos pareció que esta simplemente iba a ser una tumba en la que el enemigo había enterrado algunos de sus combatientes cuando se retiraron de Hue.
El sargento Torres dijo, "Sabe, señor, creo que deberíamos comenzar a excavar aquí".
El primer cuerpo que encontramos era de una mujer.
Tenía una blusa blanca y un pantalón negro... tenía las manos atadas a la espalda y había recibido un disparo en la parte de atrás de la cabeza.
A su lado había un niño que también había recibido un disparo.
Luego encontramos a otra mujer.
En ese momento nos quedó claro que estos no eran enemigos norvietnamitas ni del Viet Cong.
Cuando nuestros soldados se retiraron de Hue, las fuerzas secretas revolucionarias ya habían quedado expuestas.
Si liberaban a las personas que habían arrestado, estas podrían delatarlos.
(narrador) Antes de salir de la ciudad, los comunistas ejecutaron al menos 2,800 personas de manera sistemática.
Los llamaban "hooligans" o "reaccionarios".
Hanói siempre negó la muerte de cualquier civil inocente.
No sé si la orden vino de un comandante local o fue de más alto nivel.
Mataron personas que trabajaban para el Gobierno de Vietnam del Sur y para el ejército estadounidense.
Pero también mataron personas que habían sido arrestadas por error.
Fue una masacre.
Fue una mancha.
Una atrocidad de la guerra.
La represión y la purga que se dio en la administración de Saigón en Hue fue brutal.
Casi nunca hablamos de eso.
Yo estoy dispuesta a hablar del tema, pero muchos otros no.
Les digo la verdad como yo la entiendo.
Así que tengan cuidado cuando hagan el programa porque me podrían meter en problemas.
(narrador) El presidente Johnson insistió en que la ofensiva del Tet había sido "una derrota devastadora para los comunistas".
Militarmente, sí.
Se hizo evidente que las suposiciones básicas sobre las cuales Vietnam del Norte preparó la ofensiva estaban erradas.
Los líderes de Hanói supusieron que el ERVN se iba a derrumbar, que los soldados de Vietnam del Sur se les unirían.
Pero ni una sola unidad desertó.
Los civiles que en Hanói esperaban que se sublevaran podrían no haber estado satisfechos con su Gobierno, pero tampoco estaban muy de acuerdo con el comunismo.
Cuando el enfrentamiento comenzó, se escondieron en sus casas para escapar a la furia de las calles.
(hombre) No tengo idea por qué los comunistas pensaron que cuando sus fuerzas avanzaran, el pueblo se iba a sublevar.
Yo creo que cometieron un error muy grave.
(narrador) El general norvietnamita Vo Nguyen Giap, quien desde un principio se había opuesto a la ofensiva, más adelante recordó que el Tet había sido una "lección costosa, que se pagó a sangre y hueso".
Muchos oficiales de alto rango del ejército norvietnamita se rindieron.
Eso nunca había sucedido antes.
Ninguna unidad quedó intacta.
Algunas compañías quedaron con dos y tres hombres nada más.
(narrador) De las 84,000 personas que se calcula participaron en la ofensiva del Tet, se cree que más de la mitad, tantas como unas 58,000 entre hombres y mujeres, en su mayoría del Viet Cong, fueron asesinados, heridos o capturados.
(hombre) El comando del ejército estadounidense celebró la ofensiva del Tet como si fuera una victoria.
Vinieron a atacarnos y los acabamos.
Algo que era cierto.
Pero la administración le había estado diciendo al público estadounidense durante casi toda la última parte del 67 y los primeros meses del 68, que estábamos ganando la guerra, que el FNL y los norvietnamitas estaban contra el suelo de tal forma que ya podíamos divisar el fin de la guerra con una victoria.
Cuando se dio el Tet, contradijo todo lo que la administración y el grupo de Saigón le habían estado diciendo a los estadounidenses por medio de los periodistas durante los últimos cuatro o cinco meses.
John Lawrence, CBS News, Saigón.
(hombre) Acabó con la voluntad de Estados Unidos para combatir en la guerra.
Fue tan fuerte el shock que acabó con los últimos vestigios de ficción y expectativas fantasiosas que nos habían llevado por este camino primaveral hacia el desastre.
Después de eso nadie estuvo convencido.
Y luego surgió el argumento más atroz de todos... en el Gobierno estadounidense, porque los halcones en la guerra estaban diciendo, "Tet fue el último suspiro de Vietnam del Norte.
Fue su último intento por ganar la guerra y fallaron.
Los derrotamos y este es su fin".
Y les dijimos, "después de tantos años en guerra, si esto es lo que son capaces de hacer, entonces deberíamos aprender algunas lecciones sobre su compromiso con esta guerra, así como el costo que tiene para nosotros".
(narrador) El 10 de marzo, el New York Times reportó que el ejército estaba solicitando 206,000 soldados adicionales en Vietnam.
Muchos estadounidenses se preguntaron, si Estados Unidos había estado ganando la guerra y el Tet fue un fracaso para el enemigo, ¿por qué todavía se necesitan más hombres?
Más y más miembros del partido del presidente se sintieron en libertad de expresar sus dudas.
"Nuestro enemigo por fin destruyó la máscara de la ilusión oficial", dijo el senador Robert F. Kennedy.
"Si no tenemos la capacidad de derrotarlo o acabar con su voluntad, tenemos que buscar un acuerdo de paz de forma activa".
Walter Cronkite, el respetado presentador de las noticias de la noche de CBS regresó a casa después de cubrir la ofensiva del Tet convencido de que ya no había posibilidad de una victoria.
Muchas veces nos hemos decepcionado con el optimismo de los dirigentes estadounidenses, tanto en Vietnam como en Washington, como para seguir teniendo fe en las luces de esperanza que ellos ven en las nubes más oscuras.
Decir que estamos más cerca de la victoria el día de hoy es creer, a la luz de la evidencia, que los optimistas se han equivocado en el pasado.
Sugerir que estamos al borde de la derrota es ceder a un pesimismo poco razonable.
Decir que estamos sumidos en un atolladero parece ser la única, aunque insatisfactoria, conclusión realista.
Pero cada vez es más claro para este reportero, que la única forma razonable de salirnos será por medio de una negociación, no como víctimas, sino como personas honorables que cumplieron su promesa de defender la democracia y que hicieron lo mejor que pudieron.
Soy Walter Cronkite, buenas noches.
En el 1966, en el 67, y en el 68 otra vez escuchamos las mismas afirmaciones vacías que hablaban de progreso y de un avance hacia la victoria.
Sin embargo, como supimos gracias a los sucesos de las últimas semanas, sucesos que a uno le duele reportar, el hecho es que el enemigo es más audaz que nunca... (narrador) En la noche del 12 de marzo, el presidente Johnson vio los resultados de las primarias del Partido Demócrata en Nueva Hampshire a la presidencia, en donde se enfrentó a un reto inesperado.
Las últimas encuestas sugerían que él derrotaría a Eugene McCarthy 2 a 1.
Pero Johnson tan solo obtuvo el 49.6% frente al 41.9% de su oponente, a pesar de que aquellos que votaron en su contra de hecho querían que enfrentara la guerra con más firmeza.
Johnson supo que estaba en problemas.
Y eso no era todo.
No me postulo a la presidencia simplemente para oponerme a un hombre... (narrador) Solo cuatro días después de las primarias de New Hampshire, Robert F. Kennedy presentó su candidatura a la presidencia, y las encuestas sugerían que era más popular que Lyndon Johnson.
Se debe hacer algo.
Me postulo porque en este momento es evidente que podemos cambiar estas políticas desastrosas y conflictivas solo si cambiamos a quienes están haciéndolas ahora.
Creo que lo que tenemos que hacer también, es salirnos de la postura de ser el candidato de la guerra como nos calificó McCarthy y como nos están calificando Bobby y los jóvenes, y los periódicos.
Tenemos que pensar en algo.
¿Qué tal...?
Queremos ganar, pero no ganar la guerra.
Queremos ganar la paz.
Eso es.
Así nos podemos mostrar.
Incluso ese puede ser nuestro eslogan.
Ganar la paz con honor.
Pero necesitamos algo nuevo y fresco que vaya de la mano con la afirmación de que vamos a ganar.
Sí, pero debemos ser muy cuidadosos con lo que decimos que vamos a ganar cuando decimos eso.
Puede que piensen, rayos, eso significa que van a seguir enviando hombres hasta que obtengamos una victoria militar.
Y eso no es lo que queremos en realidad.
Oh, no vamos a ganarnos a las palomas, pero podemos neutralizar el país de forma que dejen de seguirlas.
(narrador) El 26 de marzo los Hombres Sabios, un grupo de veteranos guerreros que antes habían instado al presidente para que se mantuviera en Vietnam, ahora le aconsejaban cambiar el rumbo.
Dean Acheson, el Secretario de Estado de Harry Truman, habló por la mayoría.
"Ya no podemos cumplir con el objetivo que nos pusimos con el tiempo que nos queda", dijo, "y debemos comenzar el proceso para retirarnos".
El presidente aceptó enviar a Westmoreland tan solo 13,500 tropas más en lugar de las 206,000 que los generales habían solicitado.
Además, decidió llamar a William Westmoreland y lo nombró jefe de gabinete del ejército.
En su reemplazo nombró a su suplente, el general Creighton W. Adams.
(hombre) Su rostro era una máscara de cansancio y derrota.
Era muy triste verlo.
Eso lo devastó.
(narrador) El 30 de marzo, Gallup informó que el 63% del público no aprobaba la forma en que Johnson estaba manejando la guerra.
El punto más bajo durante su presidencia.
La noche siguiente, el 31 de marzo de 1968, el presidente pidió tiempo al aire en los tres canales.
Buenas noches, compatriotas.
Esta noche quiero hablarles de paz en Vietnam y en Asia Sudoriental... (narrador) Johnson anunció que había decidido detener los bombardeos sobre las áreas densamente pobladas alrededor de Hanói y Haiphong con la esperanza de que Vietnam del Norte por fin aceptara sentarse a la mesa de negociaciones.
Solo se seguirían bombardeando las áreas al norte del DMZ, al sur de Vietnam del Norte.
Luego, sorprendió al país y al mundo.
No creo que deba dedicar una hora del día, o de mi tiempo... a ninguna causa partidista personal o a cualquier otro deber que no sean los... extraordinarios deberes que tengo en este cargo, la presidencia de su país.
Por lo tanto, no voy a buscar ni voy a aceptar la nominación de mi partido... para otro periodo presidencial.
♪ (Harris) Llegué a California y tomé un avión hasta Boston.
Me sentía bien porque sobreviví y porque había peleado por mi país.
Me bajé del avión en Logan y cuando salí me sentí feliz de estar en casa.
Y, tenía puesto mi uniforme.
Salí a la acera y los taxis seguían derecho, y continuaban su camino, enfrente de mí.
Había un policía estatal parado ahí.
Y yo me di cuenta de que, de qué estaba pasando.
De repente salió a la calle y detuvo un taxi, y dijo, "tiene que recoger a este hombre.
Tiene que llevar a este soldado".
Y el taxista me miró y dijo, "no quiero ir a Roxbury".
No me veían como un soldado, ¿sabes?
Me veían como un negro que acababa de llegar a casa y vivía en Roxbury.
Yo pensaba, soy un marine.
Soy un marine y peleé por mi país durante 13 meses en un área de combate.
Y no puedo conseguir un taxi que me lleve a casa.
(hombre) Tengo malas noticias para ustedes, y creo que son malas noticias para todos nuestros compatriotas y para aquellos a favor de la paz en todo el mundo.
Martin Luther King recibió un disparo y fue asesinado esta noche en Memphis, Tennessee.
[gritos de asombro] En este día tan difícil, en esta época tan difícil para Estados Unidos, puede que sea pertinente preguntar qué clase de país somos y en qué dirección avanzamos.
(narrador) En la semana siguiente, afroamericanos dolidos, frustrados y enojados, salieron a las calles en más de 100 pueblos y ciudades, incluidas Nueva York, Oakland, Newark, Nashville, Chicago, Cincinnati, y Baltimore.
Y en Washington, en donde se presentaron incendios a tan solo dos cuadras de la Casa Blanca.
(hombre) Cuando mataron al Dr. King le abrieron los ojos a muchos negros que tenían miedo de tomar un arma.
Ahora estaban dispuestos a tomar esas armas.
Vivimos en un mundo enfermo.
Esta sociedad racista en la que vivimos es la que en verdad jaló el gatillo.
La violencia solo engendra violencia.
La represión provoca retaliación, y solo si limpiamos toda la sociedad podremos deshacernos de esta enfermedad que tenemos en el alma.
(narrador) Cientos de miles de guardias nacionales, soldados y marines, como la unidad continental de Roger Harris, recibieron la orden de patrullar las calles del país.
(Harris) Estaba listo para salir hasta que vi lo que nos estaban dando.
Pensé que nos iban a dar porras y que nos íbamos a parar en frente de los edificios a proteger negocios, ya sabes.
Pero empezaron a rotar chalecos antibalas, cascos, M-16 con munición real.
Lo mismo que nos daban en Vietnam.
Cuando me di cuenta, dije, "no voy a ir.
No voy a ir".
Dije, "tengo familiares en Washington".
El comandante de mi compañía me dijo, "Suba al camión, marine" Pero dije, "no voy a ir".
No me convertí en sargento porque me rehusé a ir.
(narrador) 46 estadounidenses murieron.
260 resultaron heridos.
20,000 fueron arrestados.
Más tarde ese mes, estudiantes en contra de la guerra se tomaron varios edificios de la Universidad de Columbia en Manhattan.
La ocupación duró una semana, y fue la primera vez en la historia de Estados Unidos que estudiantes obligaron a cerrar una universidad grande.
[gritos] Al final la policía expulsó a los manifestantes de los edificios y más de 100 estudiantes terminaron en el hospital.
Ahora Estados Unidos parecía estar más dividido que nunca desde la Guerra Civil.
En esa primavera, los manifestantes también salieron a las calles de Londres, París, Berlín, Praga, Río, y Yakarta.
El mundo parecía estar desintegrándose.
La interrupción parcial de los bombardeos por parte del presidente Johnson consiguió el efecto deseado.
Por primera vez, Hanói aceptó conversar con Washington.
Los negociadores comenzaron a reunirse en el hotel Majestic de París.
Pero los comunistas habían adoptado una nueva doble política.
La llamaron "hablamos mientras peleamos, peleamos mientras hablamos".
El 5 de mayo, lanzaron otra ofensiva con la que Le Duan esperaba conseguir lo que había logrado con la ofensiva del Tet.
El enemigo atacó 119 objetivos en lo que se llegó a conocer como el "mini Tet".
Se presentaron nuevos enfrentamientos en las calles de Saigón.
La mitad de la ciudad fue arrasada.
Pero el Viet Cong y el ejército de Vietnam del Norte volvieron a fallar.
Estaban muy lejos de derrocar al Gobierno de Vietnam del Sur y sufrieron 36,000 bajas más.
♪ Para Estados Unidos, mayo de 1968 fue el mes más sangriento de la guerra de Vietnam.
Murieron 2,416 soldados estadounidenses en lugares que sus compatriotas no podrían recordar con facilidad: Dai Do, Phu Lam, Kham Duc, Cho lon y la Llanura de las cañas.
(hombre) La victoria militar total no está a la vista y no está a la vuelta de la esquina.
Puede que de hecho esté fuera de nuestro alcance... (narrador) En un momento durante la primavera parecía como si Robert Kennedy fuera a ganar la nominación demócrata a la presidencia.
Prometió poner fin a la guerra, y parecía representar la esperanza de reducir ese enorme abismo que separaba a los estadounidenses negros y blancos.
Pero en junio, después de derrotar a Eugene McCarthy en las primarias de California, él también fue asesinado.
(mujer) Las personas quedaron impactadas y asustadas.
Aquellos a quienes la gente admiraba habían sido asesinados.
Definitivamente nos puso, a quienes seguiríamos por nuestra cuenta, en un nuevo camino que se sentía... incierto.
(Kushner) Cuando Martin Luther King fue asesinado, y cuando Bobby Kennedy fue asesinado, Le dieron una gran importancia.
Dijeron que era parte de la lucha de los estadounidenses en contra de su propio Gobierno.
Y que había revueltas en las calles.
De hecho, el comandante del campo nos dijo, "Puede que maten a 10 de nosotros "y nosotros a 10 de ustedes, "pero su pueblo se opondrá a esto.
"Y nosotros vamos a permanecer aquí por 10, 20 o 30 años, "lo que sea necesario.
"A menos que ustedes nos maten a todos nosotros, vamos a ganar esta guerra".
El 4 de julio, reconocíamos que era el 4 de julio.
Ellos no nos dejaban cantar canciones patrióticas.
Pero a veces cantábamos, suavemente, en las noches.
Y entendíamos que a pesar de que nuestros orígenes, situación socioeconómica, raza y religiones eran distintos, todos éramos estadounidenses.
♪ (narrador) El pueblo estadounidense elegiría una nueva dirigencia en otoño.
Y como escribió un corresponsal británico, todos parecían estar de acuerdo en que... "Sin importar quién se quede con la presidencia "el próximo noviembre, "estará obligado a ponerle fin al conflicto "en cuestión de meses.
"Cómo se va a lograr, "o las concesiones que se tengan que hacer es en gran medida cuestión de detalles".
Antes de tener claros esos detalles, pasarían casi siete años más, y 27,184 estadounidenses más, además de cientos de miles de laosianos, camboyanos y vietnamitas, del sur y el norte, tendrían que morir.
♪ ♪ (narrador) Encontrará más información de la película y recursos adicionales en pbs.org/vietnamwar y podrá participar en la conversación con el hashtag VietnamWarPBS.
La guerra de Vietnam está disponible en Blu-ray y DVD, el libro, la banda sonora y la partitura original de la película también están disponibles.
Haga su pedido en shopPBS.org o llame al 1-800-PLAY-PBS.
También puede descargar episodios de la serie en iTunes.
♪ (narradora) El Banco de América apoya con orgullo la película de Ken Burns y Lynn Novick, La Guerra de Vietnam.
Porque promover diferentes perspectivas y el discurso civil en torno a temas importantes fomenta el progreso, la igualdad, y una sociedad más conectada.
♪ Encontrará más información en bankofamerica.com/ betterconnected.
(narrador) Parte de los fondos para "The Vietnam War" fueron proporcionados por: Incluyendo a: Y también por estos patrocinadores: Gran parte de los fondos fueron proporcionados por: Y por televidentes como usted.
Gracias.