

Episode 4
Episode 4 | 1h 48sVideo has Closed Captions
In Paris, Cosette meets law student Marius, who unwittingly brings a nightmare to life.
Now a young woman, Cosette moves to Paris under Valjean’s protection. There, she meets the handsome law student Marius, who unwittingly brings a nightmare to life.
Funding for MASTERPIECE is provided by Viking and Raymond James with additional support from public television viewers and contributors to The MASTERPIECE Trust, created to help ensure the series’ future.

Episode 4
Episode 4 | 1h 48sVideo has Closed Captions
Now a young woman, Cosette moves to Paris under Valjean’s protection. There, she meets the handsome law student Marius, who unwittingly brings a nightmare to life.
How to Watch Les Miserables
Les Miserables is available to stream on pbs.org and the free PBS App, available on iPhone, Apple TV, Android TV, Android smartphones, Amazon Fire TV, Amazon Fire Tablet, Roku, Samsung Smart TV, and Vizio.
Buy Now

Episode 6 Recap, Locations & History
Get a recap of all the action and all the feels in Les Misérables' heart-wrenching finale. Plus, see some of the episode's filming locations and discover Victor Hugo's shocking experience in the real June Uprising!Providing Support for PBS.org
Learn Moreabout PBS online sponsorshipLAURA LINNEY: This is "Masterpiece."
VALJEAN: I thought we'd found a home here together.
SISTER SIMPLICE: There is unrest in the streets.
The world outside has changed.
COSETTE: I want to see for myself!
VALJEAN: Lies, cruelty-- that's the world.
I don't believe it's all like that.
♪ ♪ You told me lies about my father!
I never knew him because of you!
Children are starving while a fat king sits on the throne.
Paris is a tinder box.
It'll only take a spark to set it off.
JAVERT: I shall never be at peace until he is back in chains.
LINNEY: "Les Misérables," tonight, o I've dedicated myself to pursuing not only the obvious offenses, but the hidden ones.
(crying out) (struggling, crying): Cosette!
I'll find her.
THÉNARDIER: If we were to part with her, we'd want some compensation.
COSETTE: Are you my Papa?
VALJEAN: If you want me to be.
GILLENORMAND: Marius Pontmercy, my grandson!
PONTMERCY: Let me spend some time with my little boy.
Never!
He will be brought up to curse your very name!
Mon père?
There is a man called Thénardier.
He saved my life.
If you ever meet him, you do the best you can.
JAVERT: This man is Jean Valjean.
(gun fires) I beg you, care for this child.
JAVERT: Police!
He will never get away!
You may stay here, and you will be able to see the child every day.
♪ ♪ (girls speaking French indistinctly) ♪ ♪ Look at Marie Claire.
She can't wait till Friday!
What's happening on Friday?
Oh, she's leaving, of course.
Oh, I didn't realize it was so soon.
Don't you wish you could, Cosette?
I don't know.
Proper pretty dresses, and parties?
Dancing, and falling in love... MARIE CLAIRE: And getting engaged.
And doing that.
(quietly): Germaine!
GERMAINE (quietly): Well, I'm only saying... MARIE CLAIRE: Look.
That's my cousin.
Isn't he handsome?
I'll be seeing him on Saturday.
(girls giggling) GERMAINE: Oh... poor Cosette!
Why poor me?
You're going to be a bride of Christ, aren't you?
GERMAINE: Look!
Such a shame!
You're far too pretty for that.
(footsteps approaching) NUN: Girls!
No more chatting!
(girls whispering prayers) (women singing "Salve Regina") ♪ Regina ♪ ♪ Mater misericordiae ♪ (bell tolling) (bell tolling) ♪ Vita ♪ ♪ Dulcedo ♪ (door opens) (door closes) (groans) Ooh!
Papa!
(chuckling) Not so tight, you'll squash all the breath out of me!
Why?
Are you such a fragile little thing, then?
You forget your own strength sometimes.
Forgive me.
I just cherish our Saturday afternoons so much.
Come on.
(scraping plate) What is it?
Come on, speak.
Am I really going to take the veil?
Well, that's what we discussed with the abbess and Sister Simplice.
Have you changed your mind?
No.
I don't know.
I'm sorry, please don't be cross with me.
I could never be cross with you.
It's just, I've seen nothing of the world yet.
You have seen the world.
The inn at Montfermeil and that family.
Lies, violence.
Cruelty.
That's the world.
(quietly): I don't believe it's all like that.
(sighs) I, I thought...
I thought we'd found a home here together.
Where you could grow up, and I could grow old.
And you could grow old, and I'd die here, and... We'd never be separated.
I'd be locked away.
And I don't want that.
(birds chirping in distance) PREFECT OF POLICE (voiceover): The police force of Paris has established a standard of excellence that is an example for the rest of France and the world.
I call upon Inspector Javert to accept the Medal of Honor for his exceptional achievements as a thief-taker.
♪ ♪ (crowd applauding) ♪ ♪ RIVETTE (voiceover): It's a great honor, sir.
Reflects well on us all.
I can take no pleasure in it.
Not while that man is free.
RIVETTE: I beg your pardon, sir-- what man?
JAVERT: You know the man.
Père Madeleine.
Jean Valjean-- or whatever else he calls himself now-- that man.
That's one man out of hundreds.
That was a decade ago.
He may have been dead for years.
No.
No.
I am convinced that he is still alive, and here in Paris, laughing at us.
I shall never be at peace until he is back in chains.
♪ ♪ (coins jingling) (man coughing in background) (gasping) Monsieur.
(chuckling) Thank you, young man.
Eh...
I've seen you at Mass, haven't I?
Yes, sir.
Monsieur Pontmercy, isn't it?
Yes.
Marius Pontmercy.
My name is Mabeuf.
Could we speak a few moments?
I used to watch a poor man who came here regularly to see his child.
It was the only way he could, because of a family arrangement.
The little boy knew nothing of it.
There was a rich old father-in-law, who threatened to disinherit the boy if the father made any contact with him.
So... the father always stayed behind that pillar there.
I'd watch him gaze at his son and weep.
The poor man so adored that child.
It's a very touching story, monsieur.
He was one of Napoleon's bravest colonels.
His name was Pontmercy.
♪ ♪ MABEUF: Your father.
"Sabered ten Cossacks at Arnay-le-Duc "and saved the life of his corporal.
"27 bone splinters extracted from his left arm alone."
And listen to this one: "A ship carrying General Joubert ran into a hornet's nest "of eight English ships.
"Rather than flee or hide, Sublieutenant Pontmercy "ran the tricolor up the flagstaff and sailed proudly past."
(quietly): I never knew.
♪ ♪ (door opens) You lied to me.
You told me lies about my father!
I am your father!
Don't talk nonsense!
I have discovered that my father was a humble and heroic man who died forgotten and neglected because of you!
I never knew him because of you!
And I never knew him, and never wanted to!
Or any of his kind!
They were all villains, murderers, revolutionaries, and thieves!
All of them!
Traitors who betrayed their king!
Then I say down with the king.
What did you just say?
I said down with the king!
Young man, I see that you and I cannot remain under the same roof any longer.
(hits table): Get out!
I never want to see you again!
(breathing heavily) Now what have you done?
(stammering): He'll be back with his tail between his legs, you, you mark my words!
(people talking in background) I fear for you.
The world outside has changed.
There is anger and unrest in the streets.
What about that police officer, the one who came here?
Thank you for your concern, Sister, but I have everything prepared.
(gasps) (people talking and calling, wagons and carts moving) ♪ ♪ (horse snorts) (pleadingly): Monsieur... Monsieur... (beggars pleading) (shouting, grunting) (gasps) ♪ ♪ (people shouting indistinctly) (sobbing) (man and woman speaking softly) ♪ ♪ (bells tolling) (chuckles) (birds chirping) (water rushing) Is it really ours, Papa?
Come and have a look inside.
(gasps) (footsteps approaching) (door closes) This is Toussaint.
Mademoiselle.
Bonjour.
A piano!
Thank you.
Monsieur.
(playing gentle piece) (dog barking) (people talking in background, barking continues) God, look at this place.
Well, better apologize and make your peace with Granddad, then.
No.
I shall never go back there.
(chuckles) Bonjour, Mademoiselles.
(giggling) There you go-- all home comforts.
You're disgusting.
(laughs): Yeah, I know.
Right.
Why don't you get settled in and come and have a drink at the Café Musain later?
Thank you, Courfeyrac.
You're a good friend.
(dog barking, baby wailing) Just the thing for a studious young man.
What is it you're studying at the university?
Law, madame.
Ah, well, then, you'll understand that as the principal tenant, I am empowered to see that you behave yourself-- no young ladies in your room except by special permission.
Of course.
(places lamp down) Thank you.
I'll leave you to settle in now.
Bonsoir, monsieur!
Bonsoir.
(breathing heavily) Bonsoir, monsieur!
(men singing in French, band playing) (man mutters) Marius!
Yes!
How are you?
Here he comes.
Large as life, our very own pet Royalist, Baron Pontmercy!
Let me introduce you to these fellas.
Grantaire... Enjolras... Bossuet...
I have to say first, I'm not a Royalist anymore.
What are you now, then?
I'm a Bonapartist and a democrat.
(men laughing) No, that's a... step in the right direction.
Napoleon was a defender of the Republic, before he made himself emperor.
(men laughing) Well, have a drink!
COURFEYRAC: Yes!
Have a lot of drinks!
(laughing raucously) (drunkenly singing in French, clapping to beat) (thumping table) GRANTAIRE: I say down with all nations!
(thumps table): Yeah!
And down with all kings!
What about emperors?
(slurring): An emperor is just a king by another name, only worse!
I won't have it.
Napoleon made this country great.
He brought reforms through his conquests!
What a joy, to serve under such a man as that!
What could be greater?
To be free.
I want to be a citizen of the Republic, not a subject of a king-- or an emperor.
And one day... We'll all be fighting to the death about that, on one side or another.
And what side will you be on, my friend?
(snorts) ♪ ♪ (people shouting in distance) (knocking) (knocking) EPONINE (whispering): Psst!
Monsieur!
Monsieur, over here!
Look through the peephole.
(humming) (humming) (chuckles softly) (humming continues) Do you want to see more, monsieur?
(stammering): No, I... Show's over.
Nighty night!
♪ ♪ (hinges squeak) (locks door) ♪ ♪ (closes, locks door) ♪ ♪ (clock ticking) (piano playing softly) (clock ticking) Papa.
What was my mother like?
(exhales) Don't make me speak of it.
She was one of my workers.
And I dismissed her.
What for?
For nothing, for...
Concealing the truth.
What truth?
About you.
And after that, she fell into poverty, and... She was ill, and...
I tried to make amends, but it was too late.
And she died.
So now you see why I want to protect you.
I don't want you to suffer in the way that she did.
So are you planning to keep me locked away here?
No, no, I...
Yes, Papa.
This isn't what we discussed at the convent, or did I misunderstand?
You don't know what the world is like, Cosette.
You said that before.
But I want to see for myself.
I'm lonely here, Papa.
It was better in the convent.
At least I had the other girls to talk with.
(playing slow piece) All right, all right, I understand.
Tomorrow we can go to the Luxembourg Gardens.
(laughing): Thank you, Papa!
(birds chirping) ♪ ♪ (people talking, laughing, dog barking) ♪ ♪ (talking indistinctly) ♪ ♪ Papa.
I need new clothes.
Everyone looks so smart here.
If you say so.
(giggling) (giggling) Papa!
(laughing) ♪ ♪ Now, Monsieur... Fauchelevent.
Monsieur Fauchelevent, it has been quite a pleasure for me to dress your young friend.
My niece.
Oh, well, yes, your niece, of course she is.
Such a lovely figure, it would be a shame not to show it off.
I'm sure you'll agree with me.
Mademoiselle?
Mademoiselle, come-- come, come, come.
There!
Turn, turn.
Do you like it, Papa?
Papa, that's so charming!
Um...
I, I preferred you in your old one, but... if it pleases you.
DRESSMAKER: Oh!
Men!
What do they know?
Shall we show him the others?
♪ ♪ ♪ ♪ (people talking in background) What about that gent?
Gimme some of those letters.
♪ ♪ ♪ ♪ GIRL: Monsieur, s'il vous plaît, j'ai faim.
MARIUS: Mademoiselle!
Merci, monsieur.
VALJEAN: That's for you, and no one else.
All right?
GIRL: Très généreux.
Thank you.
(laughing): It's not mine, it's my father's.
Oh.
MARIUS: Forgive me.
What, what's your name?
Cosette.
Marius Pontmercy.
Well...
Thank you again.
MARIUS: It's my pleasure.
Delighted to meet you, mademoiselle.
Goodbye.
There was no need to have gone running after it.
Who was that?
Oh, I don't know.
Just a young man.
Papa, what's the hurry?
It's, it's turning chilly, I want to get home.
♪ ♪ ♪ ♪ (breathing heavily) What's the matter?
My wrist-- it's sore, you were holding it so tightly.
Forgive me.
Here, let me kiss it better.
♪ ♪ Why did you get into such a state?
Cosette... You have to understand, not everyone you meet has your best interests at heart.
But nor is everyone I meet a villain, surely.
No, but there are plenty of young men about, pleasant enough in manner and appearance, whose sole aim in life is to... debauch young women.
Debauch?
What does that mean?
To... to... lead them astray.
Well, I don't think Marius was that sort.
How do you know his name?
Well, he told me his name and he asked me mine.
What's wrong with that?
And you told him?
Yes.
You told him your name?!
He didn't mean any harm.
What makes you think you know that?
You know nothing of the world!
Because you want to protect me from knowing anything!
I'll tell you one thing: we won't be going to the Luxembourg Gardens for a while!
This place is like a prison!
You have no idea what a prison is.
♪ ♪ (birds chirping) (people talking in background) (men laughing raucously) COURFEYRAC: Come on!
Get that down you.
Huh?
Un... ALL: Deux, trois... (laughing, thumping table) (clapping) Any better?
Worse, if anything.
Does anybody else know a better cure for love?
Revolution.
(laughing) (thumps table loudly): Come on!
Soldiers who spilled their blood for France are living as beggars.
I mean your own father, a hero, died a pauper!
Look at the slums.
(stammering): Look at the children starving while a fat king sits on the throne.
Paris is a tinderbox.
It'll only take a spark to set it off.
That's it!
(laughing): Put...
Put your passion into the fight for freedom!
Then once the regime has withered away, equality for all!
We can all take turns on that nice girl of yours!
(grunting) Marius, he's joking!
(Grantaire laughing) I apologize!
Truly, sincerely, I...
I have felt what you're feeling now, that emptiness, that despair, but we must struggle, we... We must overcome these feelings.
How?
We could take him to the Chaumière at Sceaux.
Yeah, and the place where all the lost women can be found!
(laughs): Right?
You might even find yours there!
Excellent idea-- we will all go!
Hm?
You can count me out.
I've got better things to do with my time, and so should you.
Count me out, too.
No chance-- you're coming.
Even if we have to drag you.
(Grantaire cries out, laughs) COURFEYRAC: Come on!
(people laughing raucously) (talking in background) ♪ ♪ COURFEYRAC: Here we are, boys.
♪ ♪ (Grantaire exclaims) (laughing) Just stop.
(women laughing) MARIUS: Excuse me.
Sorry.
Cosette!
(background noise fading) ♪ ♪ MARIUS: Cosette!
♪ ♪ Do you want me?
For you, I make a special price.
No, no, sorry.
Dommage.
♪ ♪ (people laughing and talking in background) (moaning) EPONINE: Psst.
Who'd have thought to find you here?
♪ ♪ (laughing, talking, and moaning in background) (audio fading and distorting) MADAME THÉNARDIER: Get out of here, you good-for-nothing whelp!
GAVROCHE All right, all right, I'm going!
(slams door): All right, monsieur?
(footsteps receding) (breathing steadily) (floor creaking) ♪ ♪ (breathing heavily) (buttons unsnapping) No!
Kiss it.
No!
You know you want to.
(Marius moaning) Oh, monsieur.
Kiss it.
(gasps) (panting) (clock chiming, stairs creak) (knocking softly) (door opens) I was thinking of walking out to watch the sun rise.
I thought you might like to come with me.
To the Luxembourg Gardens?
No.
Make ready.
I'll wait for you.
(birds chirping) (rooster crowing in distance) Why this place, Papa?
There's something I wanted you to see.
(men shouting, grunting in distance) What's that?
(whip cracking, man shouting) Papa.
Who are those men?
They're convicts.
Going to the prison hulks.
(whipping, man cries out) Can they really be men?
Yes, they're men.
They're men like me.
♪ ♪ (shouting, whipping continues) Cosette...
I think if I crossed paths with one of those men, I would die.
Just from looking him in the face.
♪ ♪ (soft knock at door) (hinges creak) (door closes) What are you doing here?
What do you want?
It's a bit chilly in here.
Can I get in with you?
No!
(chuckles) (humming, floor creaking) (humming) (groans) I've got a letter for you.
Really, who from?
My dad.
Give it here.
Jondrette, is that your name?
Sometimes it is.
He says your family is starving, is that true?
We don't eat very often, monsieur.
Go and fetch my purse-- there, on the table.
(coins rattling) Here, I can spare that much.
You don't have to.
He tries it on with everyone.
That's for you.
Not him.
Here.
(coins jingling) Thanks.
How do you live in this place?
I live like this.
Get what I can how I can.
I go out in the evenings, and sometimes don't come back at night.
Do you know what I mean?
(chuckles softly) (horse trotting outside) (coins rattling) Five franc!
(laughs) A shiner!
You're a star!
Are you sure?
I'm sure.
What a gent!
Merci, monsieur!
Mille fois!
Au revoir, monsieur!
This is too stale for you now-- can I have it?
Thanks.
(baby wailing in distance, door closes) (quill scratching) (Thénardier mumbling) (door opens) (door closes) You know what?
That Monsieur Marius is a gem!
(coin clatters, Thénardier chuckles) THÉNARDIER: I knew that letter was a good 'un.
Weren't your letter that done it.
I done it.
I told him my tale and he took pity on me.
He likes me, Monsieur Marius.
AZELMA: Did he do you, then?
No, he's not like that.
He's all pure at heart.
THÉNARDIER: Come here.
Come on, come here, there's a good girl.
(fire crackling) What you got in that hand?
Nothing.
Come on, open up.
Show your pa what you got.
(baby wailing in distance) (chuckling) That was for me, not you!
(grunts) THÉNARDIER: Thieving whelp!
EPONINE: Thieving old bugger, I hate you!
THÉNARDIER: Any more of that and you'll really get one.
I'm not scared of you.
Oh, yeah?
All right.
You been a clever girl.
Just don't get above yourself.
(people shouting in distance) Scum, the lot of them!
Swanning around in their golden coaches.
What about me, eh?
(shouts): Eh?
Suffering here in squalor?
Get him here, can you do that?
Eponine?
Azelma?
The old fellow with the young daughter?
Yeah, that's the one!
You said he looked like a soft touch.
(paper rustles) And don't come back without an answer!
Oh... (shouts): Hey!
(birds chirping) Those terrible men.
To think of the things they must have done to be punished so.
Why did you take me there?
Was it because you were angry with me?
Did you want to frighten me?
No.
No, no, Cosette, no, I... Monsieur, mademoiselle.
My poor father has written you a letter.
Please read it, and take pity on us.
A letter for me?
He knows you're a kind man.
(paper rustles) ♪ ♪ You have nothing more than this to wear?
No, sir, this is it.
♪ ♪ I know the house.
We'll come.
Tell your father we'll be there later.
Pa will be so happy when I tell him!
♪ ♪ Papa.
What?
I don't think we should go.
Why not?
That girl...
I just have a bad feeling about her.
(unlocking door): Her family needs help, Cosette, and I can give it.
You wish to know what the world is like?
Well, you can come, too.
(opens door) (keys dropping on table) ♪ ♪ (man shouting) (people talking in background) (dog barking) They're coming.
Uh... (stammering): Douse the fire, Rosalie!
You-- candles!
And you, break the window!
Well, go on, put your fist through it!
Go on!
Monsieur, monsieur, s'il vous plaît.
Merci, monsieur.
(dog barking) (glass shatters, Azelma cries out) Oh!
(Azelma sobbing) Oh, Azelma... Don't cry, it'll only make him more angry.
No, no, no, on the contrary, on the contrary.
Bawl the place down.
We want him to see suffering!
You, in bed!
That's it, that's it... (cries out) That's it, good girl, keep crying.
(Azelma cries out) (Azelma sobbing, groaning) (knocking on door) (wailing continues) Psst, go on!
Oh, you're being... Oh, a brave girl!
♪ ♪ (groaning continues) Monsieur, mademoiselle.
THÉNARDIER: Ah, welcome.
Welcome, sir, to my humble abode!
Oh, and your charming daughter, too!
Come on, come in!
(chuckling): Come on!
VALJEAN: I brought you some clothes, monsieur.
Just some woolen stockings, and blankets.
Oh, my angelic benefactor is more than generous.
A thousand thanks, kind sir.
Now, now, now, I wish...
I wish woolen stockings could pay the rent.
But I thank you with all my... ♪ ♪ (quietly): Papa!
(gasping) ♪ ♪ I see you're much to be pitied, Monsieur... Fabantou.
VALJEAN: Did you not sign your letter Genflot?
My name is Genflot-Fabantou.
Of course.
Ah, you see, monsieur, all I have to cover myself is this chemise.
(stammering): And my wife sick, and my daughter injured, and six months' rent in arrears.
That's 60 francs!
If it's not paid by tonight, we're all out in the street.
Once I was a respected man.
And then one day a man came and stole my daughter from me.
Oh, if I could meet that man again, I'd have something to say to him.
Do you know what I'm saying?
♪ ♪ Ah!
(gasps) Mademoiselle, it is such a shame for such a one as you to be exposed to such unpleasantness.
(rattles coins): I have five francs about me.
There's people in this city that would pay a lot more than that to see you, I'm sure.
VALJEAN: I'm taking my daughter home.
EPONINE: Don't forget your coat, monsieur.
I'm leaving it-- it's yours.
I'll return this evening at 6:00... with 60 francs.
Noble sir!
We'll be expecting you.
EPONINE: Don't forget this.
(gasps) (gasping) VALJEAN: Cosette.
Are you going back there, to that man?
Excuse me.
(man grunts) VALJEAN: I have to go back.
To get him out of our lives.
I won't let him hurt you.
Rue Plumet.
DRIVER: Oui, monsieur.
Oh!
DRIVER: Allez, avance!
(carriage rattling) (panting) Ooh, you're down in the dumps.
What's the matter?
You brought them here, didn't you?
The old man and the girl?
Yeah, what about it?
So you know where they live?
Well, I don't know their actual house, Monsieur Marius.
But you could find out for me, couldn't you?
Depends.
What do I get?
Anything you want.
(chuckles softly) Well, anything for you, Monsieur Marius, but he may not live very long, the old man.
(Thénardier muttering) What do you mean?
My dad's up to no good.
Got to go.
(door opens, closes) (Thénardier panting) THÉNARDIER: Ah, evening, monsieur.
All right?
Oh, if you hear a bit of noise later on, don't worry-- we're having a little party for a few friends.
Bonsoir, monsieur.
Bonsoir.
(door opens) (door closes) THÉNARDIER: Right!
Tonight's the night!
He thinks he can get away with 60 francs-- he's got millions stashed away!
We'll put the screws on him and get the lot.
You two, clear out!
I want you out of the way.
MADAME THÉNARDIER: What her, with her bad hand?
Fresh air'll do it good.
Go on, hop it!
Get off!
Go on.
(quietly): Did you recognize him?
Him?
The one that took the girl.
Oh, my God!
Well, that horrible, fine young lady looked at my girls with pity in her eyes?
Her-- has to be.
Ooh, I'd give her a good kick in the guts with my clogs on, I would!
Yeah, well you may, my dear, with my blessing.
I've got a couple of pals coming round, and we'll have some fun with them.
(stammering): And then we'll take his money.
All of it.
(chuckles) And then what?
Well, I think we'll have to do him in, my dear.
♪ ♪ The Gorbeau tenement, you say?
Yes-- you know it?
I do.
(opens drawer) Take these.
Go home.
Hide in your room.
Keep watch.
Let them carry on for a while.
We have to apprehend them in commission of a crime.
You say you're a lawyer.
You'll understand that.
I'm a law student, Inspector.
Well, you'll just have to do.
When it's gone far enough, fire a shot.
In the air.
Are you frightened?
I'm a little nervous.
♪ ♪ Well, everything depends on you.
6:00, you say?
♪ ♪ (rain pattering, thunder rumbling) ♪ ♪ (snarling) THÉNARDIER (whistles): Hey.
All set?
MADAME THÉNARDIER: All set.
MAN: All set.
THÉNARDIER: Right.
Well, I'll warm this up a bit, for our friend, eh?
♪ ♪ (bell tolling) (praying quietly) (bell tolling, thunder rumbling) (carriage passing) ♪ ♪ (breathing nervously) (knocking) Right, this is it.
THÉNARDIER: Ah, I knew you wouldn't let us down!
God bless you, sir!
(door closes) (grunts) Where's the child that was injured?
Her sister's taken her to the doctor, we thought it best.
Children.
More expense.
They're a hole in your wallet, aren't they, eh?
Here.
That should cover your rent and your immediate expenses.
There's more where that came from.
(gasping) Paris is not the right place for you and your family.
You should move to the countryside.
I can help you with that.
(chuckles) Ah, that's very... that's very thoughtful of you, monsieur.
We'll certainly... We'll certainly consider your kind offer.
But do you like paintings?
(floor creaking) Who's he?
Just a neighbor.
(stammering): As I was saying, if you like art, I have... a painting I might be induced to sell, to the right buyer.
♪ ♪ Just neighbors.
THÉNARDIER: Now feast your eyes on this!
A masterpiece by my own hand!
Depicting Sergeant Thénardier, the hero of Waterloo!
And where is this hero now, eh?
Here, in this very room!
It was I, Thénardier, who saved the life of Colonel Pontmercy, and never had so much as a word of thanks for it!
And you're the bastard that stole my little girl!
Seize him, boys!
Tie him down!
♪ ♪ (grunting) (panting) ♪ ♪ I'm a reasonable man.
I don't want the lot.
200,000 francs should do it.
You wouldn't want no harm to come to your pretty daughter, now, eh?
(shushing) (gasps) Is that what you call her?
My friend Montparnasse here could slip up behind her in the park and cut her throat.
(chuckling) MONTPARNASSE: I'd slit yours, too, for two sous.
(exhales) You dare to threaten my Cosette?
(grunting) Grab him!
(grunting) (wailing, grunting) (moans) You think you could do anything to impress me?
Look!
(sizzling, others groaning) ♪ ♪ THÉNARDIER: Whoa!
(groans) Now do your worst!
(glass shatters, gun fires) (glass shattering, dog barking) (shouting commands, barking continues) (grunting, shouting) THÉNARDIER: Grab him!
(grunting) Come on now!
(grunting) (shouting, grunting) Oy!
THÉNARDIER: You, hit him in the face!
(grunting) Come on!
(officers shouting) Throw down your weapons and surrender!
(officers shouting) (people fighting, objects clattering) ♪ ♪ (shouting continues) (Madame Thénardier cries out) AZELMA: Maman!
Don't touch my mom!
(grunting) (officer shouting, Madame Thénardier crying out) JAVERT: Attacking an officer?
(yelling and groaning) JAVERT: The man you lured here.
Where is he?
Tell me!
He's not here!
♪ ♪ Shame you missed the real prize, Inspector!
(grunting fades into distance) ♪ ♪ (gasping) ♪ ♪ (footsteps approaching) OFFICER: Two got away, sir!
(exhales quietly) (baby wailing in distance) (woman crying, thunder rumbling) (giggles) ♪ ♪ ♪ ♪ Seen you before.
You're that student my sister's sweet on.
Gavroche.
Son and heir.
There's nothing to nick in here, if that was what you were thinking.
Oh, I'm not a thief.
Ain't you?
I am!
No one's going to help you, you gotta help yourself, don't you?
Well, I'm off.
Where will you go?
Ah, don't worry about me.
I've friends all over this place.
So long, monsieur.
(humming) ♪ ♪ (praying quietly) (gasps): Papa!
Papa!
(gasping) (panting) Oh... Papa!
(men shouting in distance) ♪ ♪ (keys jingling) ♪ ♪ Now, old friend, you and I are going to have a little talk.
And you're going to tell me everything.
♪ ♪ LINNEY: Next time, on "Les Misérables."
MAN: Liberté!
JAVERT: Wherever you find unrest, he will be at the very heart of it!
We can't stay in this house anymore.
ENJOLRAS: We don't need any lovesick schoolboys.
It's him!
ENJOLRAS: This is where we take our place in history.
(crowd shouting) LINNEY: "Les Misérables," next time, on "Masterpiece."
♪ ♪ LINNEY: Go to our website.
Listen to our podcast, watch video, and more.
To order this program on Blu-ray or DVD, visit ShopPBS.org.
Also available on Amazon Prime Video.
♪ ♪
Video has Closed Captions
Now a young woman, Cosette moves to Paris with Valjean. There, she meets Marius. (28s)
Video has Closed Captions
Marius is surprised to learn the truth about his father. (1m 19s)
Providing Support for PBS.org
Learn Moreabout PBS online sponsorshipFunding for MASTERPIECE is provided by Viking and Raymond James with additional support from public television viewers and contributors to The MASTERPIECE Trust, created to help ensure the series’ future.